Warner vil genoplive Fred Flintstone, Wilma, Barney Rubbles og Betty. Yabba Dabba Doo skal tilbage i vores hverdag – som det var engang – men spørgsmålet er, om det kan blive helt den samme epokegørende begivenhed.
30. september 1960 var der pludselig tegnefilm i primetime tv. Indtil da havde både klassiske tegnefilm og ny-producerede serier været henvist til sendetiden for børn, fordi tv-stationer stadig led af den vildfarelse, at folk som Bugs Bunny og Tex Avery ikke var noget, voksne mennesker gad se.
Men det erfarne makkerpar Hanna & Barbera, hvis Tom & Jerry-film er noget af det ypperste, animationskunsten har frembragt, så mulighederne i en animeret sitcom, hvor budgettet ganske vist var lavt – men sendetiden oplagt.
The Flintstones blev et hit, for den dialog-baserede humor var skarp, satirisk og aktuel, og selvom animationen var utroligt enkel og budget-begrænset, var underholdningsværdien i top. Næsten 30 år før The Simpsons, etablerede en tegnet familie sig i amerikansk kultur – og den nåede ud over grænserne, selv til Danmark, hvor den i de første mange år var kendt og elsket som Familien Flint.
I dag virker serien mere nostalgisk end aktuel – men et fremragende vidnesbyrd om familieforhold, kønsroller og samfundsopbygning i 60’erne – for selvom serien jo foregår i stenalderen – hvor der forøvrigt også er dinosaurusser (måske en hjælp til bevisførelsen blandt kreationister?) – er den først og fremmest et portræt af forstadslivet blandt almindelige middelklasse-arbejdere i USA i 1960’erne. Det var dengang, man åbenbart kunne forsørge en familie i parcelhus med et job i et stenbrud.
Det er Elizabeth Banks, der står bag projektet. Udover sin succesrige karriere som skuespiller er hun også meget aktiv som producer og instruktør – med den kommende Charlie’s Angels-film som seneste produktion. Hendes selskab Brownstone Productions, som hun driver sammen med sin mand Max Handelman, står således for både Charlie’s Angels og The Flinstones.
Der er dog ikke sluppet andet ud, end at serien skal laves, at den skal være animeret, og at Warners animations-afdeling skal involveres.
Men for mange af os er et gensyn med Familien Flint kærkomment. Og ja, nogle (få?) af os kalder den stadig det, fordi vi synes, man skal oversætte udenlandske titler og figurer.
Og vi krydser fingre for, at den oprindelige tema-musik bevares: